Da konnte
auf einmal das Entlein seine Flügel
schwingen; sie schlugen stärker als
früher und trugen es kräftig davon;
und ehe dasselbe es recht wußte, befand
es sich in einem großen Garten, wo
die Äpfelbäume in der Blüte
standen, wo der Flieder duftete und seine
langen, grünen Zweige bis zu den gekrümmten
Kanälen hinunterneigte. Oh, hier war
es so schön, so frühlingsfrisch!
Und vorn aus dem Dickicht kamen drei prächtige
weiße Schwäne; sie brausten mit
den Federn und schwimmen so leicht auf dem
Wasser. Das Entlein kannte die prächtigen
Tiere und wurde von einer eigentümlichen
Traurigkeit befangen. »Ich will zu
ihnen hinfliegen, zu den königlichen
Vögeln! Und sie werden mich totschlagen,
weil ich, der ich so häßlich
bin, mich ihnen zu nähern wage. Aber
das ist einerlei! Besser, von ihnen getötet
als von den Enten gezwackt, von den Hühnern
geschlagen, von dem Mädchen, welches
den Hühnerhof hütete, gestoßen
zu werden und im Winter zu hungern und zu
frieren!« Und es flog hinaus in das
Wasser und schwamm den prächtigen Schwänen
entgegen; diese erblickten es und schossen
mit emporgesträubtem Gefieder auf dasselbe
los.
Entonces,
de repente, probó sus alas: el zumbido
que hicieron fue mucho más fuerte que
otras veces, y lo arrastraron rápidamente
a lo alto. Casi sin darse cuenta, se halló
en un vasto jardín con manzanos en
flor y fragantes lilas, cuyas verdes ramas
largas llegaban abajo hasta los sinuosos canales.
¡Oh, qué agradable era estar
allí, en la frescura de la primavera!
Y en eso surgieron frente a él de la
espesura tres hermosos cisnes blancos, rizando
sus plumas y dejándose llevar con suavidad
por la corriente. El patito feo reconoció
a aquellas espléndidas criaturas que
una vez había visto levantar el vuelo,
y se sintió sobrecogido por un extraño
sentimiento de melancolía. -¡Volaré
hasta esas regias aves! -se dijo-. Me darán
de picotazos hasta matarme, por haberme atrevido,
feo como soy, a aproximarme a ellas. Pero,
¡qué importa! Mejor es que ellas
me maten, a sufrir los pellizcos de los patos,
los picotazos de las gallinas, los golpes
de la muchacha que cuida las aves y los rigores
del invierno. Y así, voló hasta
el agua y nadó hacia los hermosos cisnes.
En cuanto lo vieron, se le acercaron con las
plumas encrespadas.